31/10/2014

Visage de CHINE (IV)

La ligne ferroviaire Qing-Zang
The Qinghai–Tibet railway


La ligne ferroviaire Qing-Zang (Qing pour la province du Qinghai, Zang pour la Région autonome du Tibet) est une ligne de chemin de fer inaugurée le 1er juillet 2006 par le président Hu Jintao en République populaire de Chine.
 

The Qinghai–Tibet railway, is a high-elevation railway that connects Xining, Qinghai Province, to Lhasa, Tibet Autonomous Region, in the People's Republic of China.










Longue de 1 142 km, elle relie la ville de Xining, chef-lieu de la province du Qinghai, la ville de Golmud (à 2 800 m d'altitude), placée sous la juridiction de la préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi, dans le Qinghai, et la ville de Lhassa (à 3 500 m d'altitude), capitale de la Région autonome du Tibet.


The length of the railway is 1,956 km. Construction of the 815 km section between Xining and Golmud was completed by 1984. The 1,142 km section between Golmud and Lhasa was inaugurated on July 1, 2006, by Chinese President Hu Jintao.This railway is the first to connect the Tibet Autonomous Region to any other province, which, due to its elevation and terrain, is the last province-level entity in mainland China to have a railway.







La ligne emprunte le col des Tangula Shankou à 5 068 mètres d'altitude, ce qui en fait la ligne la plus haute du monde. Ce titre était détenu précédemment par une antenne minière du Ferrocarril Central Andeo (Chemin de fer central des Andes, situé dans les Andes près de Ticlio au Pérou, avec 4 830 m). Cette ligne comporte également un tunnel situé à 80 km au nord-ouest de la capitale régionale, Lhassa, le tunnel de Yangbajain no 1, long de 3 345 mètres, qui se trouve à 4 264 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Plus de 960 km (80 % de la longueur de la ligne) se trouvent à une altitude supérieure ou égale à 4 000 mètres, et plus de 50 % de la ligne est construit en terrain gelé en permanence (permafrost).


The line includes the Tanggula Pass, which, at 5,072 m above sea level, is the world's highest railway. Tanggula railway station at 5,068 m is the world's highest railway station. There are 675 bridges, totalling 159.88 km; about 550 km is laid on permafrost.





Xining est la capitale de la province du Qinghai (Qhuinghai) située au cœur de la Chine.
L'altitude moyenne de la ville de Xining est de 2 275 m.
Sa population est de 1 198 304 habitants.

 Xining is the capital of Qinghai Province (Qhuinghai) located in the heart of China.
The average altitude of the city of Xining is 2 275 m.
Its population is 1,198,304
inhabitants.

 XINING (2011)

XINING (2011)



Ticket de train. Départ de XINING le 10 mars 2011, arrivée à LHASSA 24h plus tard.
 Train ticket. XINING from March 10, 2011, arriving in Lhasa 24 hours later.


Le lac QINGHAI est le plus grand lac de chine
C'est un lac d'altitude, situé à 3 205 m au-dessus de niveau de la mer et totalement recouvert de glace en hiver. Il est situé dans une cuvette au nord-est du plateau tibétain, dans l'Amdo, l'une des trois régions traditionnelles du Tibet1. Vingt-trois rivières et ruisseaux se vident actuellement dans le lac, alors qu'il y en avait plus d'une centaine dans les années 1960. Il mesure entre 4 635 km2 et 5 694 km2 selon les sources ; sa superficie, variant selon la saison, diminue constamment depuis des années. Sa circonférence est de 360 km.




Qinghai lake is the largest lake in China.
It is an altitude lake, located 3205 m above sea level and completely covered with ice in winter. It is located in a basin northeast of the Tibetan plateau, in Amdo, one of the three traditional regions of Tibet1. Twenty-three rivers and streams empty into the lake now, while there were over a hundred in the 1960s It measures 4,635 km2 and 5,694 km2 according to sources; its surface, depending on the season, steadily decreasing for years. Its circumference is 360 km away


 lac QINGHAI (2011)

(2011)

(2011)
Plus de lumière pour les photos.
 not enough light for photos.

Le lendemain (2011)
The next day

(2011)


 (2011)

 (2011)

(2011)
d'où vient-il,  où va t-il?
 where he comes from, where does it go?

(2011)

(2011)


Le lac CONA est un grand lac du nord du Tibet, et est le plus haut lac d’eau douce du monde à 4800m au-dessus du niveau de la mer. Il est situé dans le comté d’AMDO entre les villes de Nagqu et d’Amdo.


Cona lake is a major lake of northern Tibet, and is the world's highest freshwater lake at 4800 meters above sea level. It is located in Amdo County, between Nagqu Town and Amdo Town.

(2011)
lac Cona
Cona lake

(2011)

(2011)

(2011)

 (2011)
Volontaires ou pas?
 Volunteers or not?

(2011)

(2011)

 (2011)

(2011)

 (2011)

(2011)

(2011)

 (2011)

(2011)

(2011)

La chaîne des monts Nyainqentanglha feng dont le plus haut sommet est à 7182 m

The chain of mountains Nyainqentanglha feng whose highest peak is 7182 m

(2011)

 (2011)

(2011)


Lhassa, capitale du royaume du Tibet depuis le VIIe siècle, fut le siège du gouvernement du Tibet, sous le règne du 5e dalaï-lama, est actuellement le chef-lieu de la région autonome du Tibet, région autonome de la République populaire de Chine, appelée plus couramment Tibet, bien qu'elle ne couvre qu'environ la moitié du Tibet historique.
En 1992, la population de la ville est estimée à un peu moins de 140 000 personnes, dont 96 431 Tibétains, 40 387 Chinois (Hans) et 2 998 divers. À ce chiffre, qui ne tient compte que des résidents permanents, il convient d'ajouter entre 60 000 et 80 000 résidents temporaires, dont la majorité serait des pèlerins et des commerçants tibétains.

 Lhasa, capital of the kingdom of Tibet since the seventh century, was the seat of government of Tibet, during the reign of the 5th Dalai Lama, is now the capital of the autonomous region of Tibet Autonomous Region of the People's Republic of China , commonly called Tibet, although it covers only about half of the historic Tibet.

In 1992, the population of the city is estimated at just under 140,000 people, including 96,431 Tibetans, 40,387 Chinese (Hans) and 2998 varied. To this figure, which takes into account only permanent residents should be added between 60 000 and 80 000 temporary residents, most of whom would be pilgrims and Tibetan traders.

Le POTALA, LHASSA (2011)
The POTALA

Pèlerins, LHASSA (2011) 
Pilgrims

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci d'être poli et respectueux dans vos commentaires, même si notre travail ne vous plait pas :-)